上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
摘要收工w
前篇地址⇒ ダイジェスト①

CyberboysCity 54回 3/7放送分
パーソナリティ:堀内賢雄
ゲスト:中村悠一

山荘Q&Aコーナー

堀内:這又是山荘呢…
中村:はい。(莫名噴笑,這孩子我已經閙不明白到底哪裏好笑了)
堀内:那我們馬上介紹信件吧。
中村:嗯,這封我也很在意。45回配信部分,小杉さん提到賢雄さん比自己受女生歡迎百倍,賢雄さん覺得受歡迎的秘訣是什麽,請一定告訴平日經常連呼‘想受歡迎’的中村さん。
[其實在中村上大叔節目前,我就想到他會否詢問もてる話題XD]
中村説前次主持時,基本把所有Corner都冠上這個主題,節目后沒等到聽衆的信,所以始終不曉得解決方式。我們這種30歳前後的若手聲優都連呼「もてたい」。



大叔表示小杉さん低音voice或許給人一種難以靠近的感覺。
自己也不是もてる,是對方總是很簡單的就主動把聯絡方式告訴自己||||
順便還勸誘中村,別喊「もてたい」、太受歡迎會很麻煩的,爆。只要定下了心中的那個人,其他人對自己怎樣都無所謂啦。
中村:正因爲暫時沒有這樣一個人,期待單方面受歡迎,きゃーきゃー言われたい。
堀内:受歡迎要花錢的誒,雖然我是金持ち,沒關係|||||||
到了我這個年紀,已經不在意もてたい了。
中村:那年輕的時候呢?
堀内:比起「もてたい」、更希望「付き合いたい」。
中村:(噴)啊,更高一個檔次。本質差不多吧……
堀内:不一樣啦~
中村:啊,是比起跟這麽多人,還是特定的某個對象吧。
堀内:沒錯。做朋友的時候會遇見喜歡的人,跟對方説,對方則説別開玩笑啦,我是有男朋友的。
中村:唔,能充當藉口逃避呢。
堀内:って、真剣に恋したことある?振られたことある?(大叔強大)
中村:真剣に恋するつもりですけど、どういうことですかね。有被甩過……
堀内:曾經被人狠狠甩過一次,導致無法相信別人,留下嚴重心理傷害。やっぱ死ぬほど恋してなければ、是不會明白的,到了50歳也不考慮もてたい了,總之,要適度。
中村:明白了,我會跟其他若手聲優説的。

堀内:中村さん參加2周年紀念Event,儘管具體活動内容還不了解,但因爲當天有發表會的彩排,去不了,1年365天,爲什麽偏偏是這個日子。這種無力感和壓抑都不知該向何處發洩,請問兩位是否遭遇過類似的情況。
中村:肯定是有啦,比如工作上的衝突,分明只有這裡一個regular角色,卻偏偏撞在一起。遇到這種事情就只能安慰自己説這個工作現在需要自己認真對待。
堀内:我大約10年前約好心愛的人一起去關島,好容易請出來的假期,結果讓我去參演Charlie Sheen,勸我放棄旅行,最後我只能讓某処的producer去,對方很高興的還給我買了手信回來|||
你有什麽嗎?
中村:啊,今天就完全是這樣,本來約好今天接收‘実印’的,剛在電話中確定這一天送來我家,挂掉后接到事務所聯絡,説這一天要去CBC錄音。明天早上也空著,偏偏選在這一天。
堀内:那讓事務所的人給你刻一個吧。
中村:(噴)啊,這樣行嗎,具備法律效力麽……
堀内:需要‘実印’是不是像剛才那孩子一樣要借錢之類的。(不明白的對照前篇哦XD)
中村:不是,不是要干壞事。當然某些時期可能會牽涉借錢。明天接收印章,還要去登錄。真得很辛苦。
堀内:之前有張卡期限滿了,要求重新製作,我説找人代辦,對方説一定要親自去,麻煩死了。各種材料需要不同印章,經常被對方説不是這個章…總之,是要好好管理。

-前任嘉賓提問環節-

緑川からの質問:有非常充分的錢,可以讓你製作一個類型的遊戲,你會做什麽樣的呢。
中村:我隱隱約約猜到可能相關遊戲的話題…我想真實的製作一個聲優養成遊戲。
雖然眼下有不少動畫和遊戲描述聲優生活,但終究參雜戲劇性成分,有不透明的地方。
我希望能完全做出真實的效果,但在業界肯定會被叫停吧。
主要是想讓大家了解,進養成所念完畢業,並非自動有工作上門,是需要自己去爭取工作,而收入也不一定很安穩的情況。
堀内:確實啊,我的事務所裏面,有些學員問我,「社長,大概一個月我能賺多少」。我説「別開玩笑了,你連能否留在這裡都成問題了還想那些。」另外還經常收到家長的信件,詢問。
中村:我的父母最初也很擔心,打電話去學校問我家的孩子什麽時候能賺到錢。
大叔這邊提到測試Audition。
中村:那時跟朋友聊過,去參加事務所安排的入所測試,如果合格能減輕學費之類,但也煩惱萬一沒有合格要怎麽辦。
大叔:現在測試肯定有唱歌部分吧,那個我不行。
中村:是説按照如今的標準,沒辦法合格?
大叔:嗯,不過這樣不需要花很多錢吧。
中村:只是想暴露這個行當的一些情況。
大叔:さすが風雲児だよねXDDDDDDD
(兩人噴笑)

[長長的白の彼方へCM
那些旁白也是他負責的就好了]

-結末雜談部分-
中村:能有機會和賢雄さん這樣聊1個小時是很珍貴的。
一般錄音現場都是年輕人多,不太有機會和某种程度的老一輩相遇對話。
不過像賢雄さん還是比較多出現的,而且很容易融入到圈子中,這點我很慕。
我有點怕生,不太擅長跳進別人的圈子中,賢雄さん很快能打進去,還能招呼別人過去,很令人感激的事情呢。
堀内:能聽到你這樣説我很高興~嘴上説怕生,其實還是跟很多人有交往的吧。
中村:對啊。
堀内:みんな、ゲーム繋がり?
中村:若干そうですね。
(兩人噴笑,中村你幾根筋都被別人摸清楚了,爆)
中村:也有作爲交流手法啦~

堀内:ま、下次開始由中村さん來主持。
中村:我也是看了這個才知道的,之前任何通知都沒有。
總之,以前也有過主持經歷,我會一邊反省,一邊學習賢雄さん來做好。
堀内:那我想盡可能挑選能加倍讓你感到怕生的Guest來。
中村:(噴)困りますね。選び?賢雄さん、そんな権利持ってますか?
堀内:まったくありません。

新作発売紹介
「白の彼方へ」
「セブンデイズ」
「V.I.P.」第3弾
CBC和SEIGURA連動企划PAGE

下周番組
留給下周Guest的問題
堀内:あなたが愛する人を口説くときに、これが行ける決めの一言をお願いします。
中村:是不是很帥的講一句話就行了?估計下次我也要回答的。
呃,我也要提問吧,接著剛才的話題「もてたい」、根據我所聽到的傳言,人生有3次受歡迎期,我覺得自己一次都沒經歷過,我想大家多少應該經歷過一次了,以此為前提,告訴我什麽時候到來的,當時情況如何,心境怎樣。
堀内:是説下周要請『もて期』的人啊。看起來就不像受歡迎的怎麽辦啊。
中村:不歡迎的會來嗎……
(兩個人暴ci的説工作人員要考慮もて期的因素來挑選下次的guest)

かっこいい一言で番組を締める
中村:今日はもてたい話ばかり。(某人自認超帥語氣,我聽好抽)
春だね、花粉がすごくて、前が見えないよ。…中村悠一でした。(自己ふいた|||)
堀内:みんな…
(中村又不小心噴笑,被大叔説拜托你別打攪好不好,中村狂道歉,説覺得太帥了,情不自禁就……你騙誰啊||||)
堀内:みんな、今日で僕はパーソナリティが終わる。でも、決して終わりではない。始まりなんだ。また会おう、お嬢ちゃん。
(中途很明顯中村又噴了,好不禮貌的孩子XD)
而且你到底對花粉症及もて問題有多深的執念啊><

二人(かっこいい声で):バイバ~イ

——終わり——
スポンサーサイト
Secret

TrackBackURL
→http://bunnysuki124.blog45.fc2.com/tb.php/547-cd51be98
Copyright ©ayame吹雪 All Rights Reserved.
material by *Design Labo* template byテンプレート配布 lemon lime
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。