上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
ま、面白さがあって、翻訳してみました。(2/29更新)
中村:我是出演了風見圭祐的中村悠一
那麽、現在還在遲疑買還是不買的您!
還是去買比較好哦~這部作品,嗯,怎麽説呢、也就是一些人性化Drama的東西,很好地包容進去了。
我所演繹的風見くん的相手役佐原志束役由梶くん擔當。佐原くん要怎樣形容呢,就是蠻内向的,從植物…呃、是不是有點説過頭?就算能從植物那邊讀取到什麽信息、能從對方身上讀取到情緒或語言,但如果聽不到語言的話,還是無法得到滿足。
該怎麽説呢,即便是已經了解的情緒,想要傳達的内容還是必須要通過語言來傳達才好…我是不是説過頭了啊。
不過、各位一定會對這詞彙非常在意的,那就請您購買吧。
就這樣,讓我們在CD再見。さよなら。

梶:我是「言葉なんていらない」佐原志束役的梶裕貴
各位好,剛才,啊,説剛才或許比較怪,這是我初次參與BL絡み的作品。很緊張,也很努力。
第一次喲…因此,我想這應該會成爲一種紀念。希望大家能聽。
還有我相手風見役中村悠一さん的出色聲綫。
今天在收錄中監督也説了——氣氛、聲音很相似。
我的,啊不,是與志束的親哥哥拓未役下野さん的聲音很相似。
大家一定要聽一下哦。

下野:我是「言葉なんていらない」佐原拓未役的下野紘
聽到中村さん犯規Comment的各位,突然發出這麽大的聲音被嚇壞了吧!所以我想中村くん還有梶くん是不是多少都有點緊張呢。
因此,大家聽完后,會覺得他們倆説Comment在緊張吧。
之所以會這樣,是因爲他們倆對這部作品懷有非凡的熱情。
關於各種宣傳,各種故事,應該這樣,應該那樣,盡全力想把這一切描繪出來,可能因爲緊張沒能表達出來。
如果我能很好的説出來的話,果然還是有在緊張吧。(這孩子自己噛み好幾次了都= =)
故事方面仿佛跟我們的緊張完全無關,在シリアスTaste下進行~
兩位熱烈,熱烈,熱烈,可卻不能表露出來的焦躁感,我自身也是。
雖然我還跟兩位基本上沒有love scene相關的場面,但我仍是溫暖守望他倆的拓未。
這般的拓未,當您聽到故事,驚訝剛才的臺詞算什麽?估計也會發生這樣的情況…
所以希望大家能購買,去聽讓你在意的對白,究竟那句對白到底是什麽,對此非常在意的聽衆,請冀望続編,第1卷還沒出就喊続編続編的…
總之,故事方面是シリアス的,稍微帶些Suspense,請大家一定要購買,多多關照。

感想:我確實被中村突然大吼給驚到Orz
下野和梶的聲音真的滿像。下野對中村多多少少存在宿怨(?)XD




白の彼方へ
這部狗血劇的看點在於中村一人分飾二角。
川先生相傳故世的前任戀人也是中村演,儘管中村説頻繁に出ない,但同一部中欣賞兩種不同聲綫還是叫人格外期待的。
順便汗一下川先生所説的リード受け……是怎樣啊@@
中村不諳世事的要對方教導嗎?抱頭。

3/25就剩最期待的「セブンデイズ」相關cast收錄情況了。
昨天聽了中村的『初あえぎ』,分明就是一只乙女…
而且還是跟小媳婦一起被人調教,對比太明顯了,害得我狂笑。
スポンサーサイト
Secret

TrackBackURL
→http://bunnysuki124.blog45.fc2.com/tb.php/530-63a506a9
Copyright ©ayame吹雪 All Rights Reserved.
material by *Design Labo* template byテンプレート配布 lemon lime
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。