上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2007.01.04 懐かしさ
翻網球王子歌曲看木内大叔以前的結晶bonus radio時,率先想到的是rp的メバチコ,然後就是「瞳を閉じて」…

那張碟子論情感我最喜歡的就是這首,隱隱透露一點人性的哀傷。
被木内演繹出來也有悲愴的意味。
最重要還是因爲它曾經跟鮎的only one一起陪我度過2年前人生最痛苦的那段時間吧……;;;;

只是它略微遜色only one給我的震撼、感觸或者説是眼淚。
但很神奇,聽到這首歌會仿佛仍在那淒清寒冷的夜,獨自在暗淡的燈光下哭腫眼睛,可能那段時間這些傷感的歌實在在絕望的生命裏重復太多遍的緣故。

於是它們成爲mp3裏不可或缺的兩首歌。

受到kiku親一年看n多日文小説、聽n多碟子的激發,我決定每天消滅1~2部鮎的drama,今天聽的是「ウソつきの聖約」,汗,我知道現在才聽多少有點説不過去、呃,但我就是囤積派麽,慢慢消化orz
(話説情節真是不怎麽的,明天聽左手XX、右手XX系列,爆)

下面是楠田さん的「媚薬」歌詞聽寫+翻譯,真的很喜歡><



楠田敏之 Bright
track 03.媚薬 03'23"

このまま返す このまま此処に 息止めようか
笑顔が消えて 言葉も途切れ 立ち尽くしてる
冷たい雨の匂い 体じゅう 
酔いしれて 痺れさせる媚薬が巡り出す
二人で一つきりの傾けた傘のなか 
肩寄せ合って何かを待っている
もう一度キッスを 何度も夢を 見させたいけど
素直じゃなくて 大人じゃなくて ごまかしている
ずぶ濡れのジャケットに しがみ付き 
見上げてるその瞳に 媚薬が溶けている
もどかしさを刻んで 胸の奥
焚きつける炎の下 心を呑まれてる
愛するより夢みたい 心のなか
労わるより泣かせたいよ 今夜だけは
信じるより縛りたい 腕のなかで
癒すよりはさらしたいよ 君の全て

跳ね上げる水飛沫 避けながら
抱き寄せる指先まで 媚薬が届いてる
いじらしさを解いて 見つめあう
眼差しと眼差し さあ奇跡を起こそうか
愛するより夢みたい 心のなか
労わるより泣かせたいよ 今夜だけは
信じるより縛りたい 腕のなかで
癒すよりはさらしたいよ 君の全て
今夜だけは 腕のなかで 君の全て


就這樣回應 就這樣在這裡 停止呼吸吧
笑容消失 對話也中斷 靜靜佇立
冰冷雨水的氣息 在身體内
逐漸迷離 化作讓人麻痹的媚葯不停流轉
兩人在僅有的一把傾斜的傘下
肩膀緊靠在等待著什麽
想再度親吻 幾次都想讓你擁有美好的夢境
不夠坦率 不夠成熟 淡淡僞裝
靠近渾身濕透的夾克
由下注視的那雙眼瞳 有媚葯溶化其中
鐫刻下焦躁 内心深處
燃燒的火焰 吞噬心臟
比起戀愛更想做夢 在心中
比起安慰更想讓你哭泣 只在今晚
比起信任更想要抓住 在手中
比起治愈更想奪走 你的全部

一邊避開 濺起的水花飛沫
連伸手擁抱的指尖 媚葯效力都傳遞到了
丟開楚楚可憐 相互凝望
眼神與眼神 去引發奇跡吧
比起戀愛更想做夢 在心中
比起安慰更想讓你哭泣 只在今晚
比起信任更想要抓住 在手中
比起治愈更想奪走 你的全部
只在今晚 在手中 你的全部
スポンサーサイト
Secret

TrackBackURL
→http://bunnysuki124.blog45.fc2.com/tb.php/132-e2e5f412
Copyright ©ayame吹雪 All Rights Reserved.
material by *Design Labo* template byテンプレート配布 lemon lime
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。